Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
malik:50-19Mālik > Balaghah > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Ibn ʿAṭiyyah

"There is no contagion, no hama and no serpent in a hungry belly. However, the possessor of sick livestock must not stop at the same place as the possessor of healthy livestock, but the possessor of healthy livestock may stop wherever he wishes." They said, "Messenger of Allah, Why is that?" The Messenger of Allah ﷺ said, "It is harmful."  

Note: The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false.
مالك:٥٠-١٩وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنِ ابْنِ عَطِيَّةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ عَدْوَى وَلاَ هَامَ وَلاَ صَفَرَ وَلاَ يَحُلَّ الْمُمْرِضُ عَلَى الْمُصِحِّ وَلْيَحْلُلِ الْمُصِحُّ حَيْثُ شَاءَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا ذَاكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّهُ أَذًى  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:14239Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Ibn Wahb > Ibn Lahīʿah > Bukayr > Abū Isḥāq a freed slave of Banī Hāshim > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no contagious disease and the sick should not visit the healthy. The healthy should visit the sick wherever they wish." It was said, "What is the reason for this, O Messenger of Allah?" He said, "It is harm."  

البيهقي:١٤٢٣٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا يَحِلُّ الْمُمْرِضُ عَلَى الْمُصِحِّ وَلْيَحِلَّ الْمُصِحُّ حَيْثُ شَاءَ قِيلَ مَا بَالُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ إِنَّهُ أَذًى  

bayhaqi:14240Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAmrʿuthmān b. Aḥmad b. al-Sammāk > ʿAbd al-Malik b. Muḥammad al-Raqāshī > Bishr b. ʿUmar al-Zahrānī > Mālik > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Abū ʿAṭiyyah al-Ashjaʿī > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "There is no contagion, no evil eye, and no change in the fetus due to a fetus. The sick should not visit the healthy, and the healthy should visit the sick as they please." They said, "O Messenger of Allah, why is that?" He said, "Because it is harm inflicted by this strange chain of narration, if the narrator is trustworthy. And Allah knows best."  

البيهقي:١٤٢٤٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَمْرُوعُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّمَّاكِ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ ثنا مَالِكٌ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ الْأَشْجَعِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا هَامَةَ وَلَا صَفَرَ وَلَا يَحِلُّ الْمُمْرِضُ عَلَى الْمُصِحِّ وَلْيَحِلَّ الْمُصِحُّ حَيْثُ شَاءَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ وَلِمَ ذَلِكَ؟ قَالَ لِأَنَّهُ أَذًى هَذَا غَرِيبٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِنْ كَانَ الرَّقَاشِيُّ حَفِظَهُ وَاللهُ أَعْلَمُ  

suyuti:25635a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٦٣٥a

"لا عَدْوَى، وَلا هَامَةَ، وَلا صَفَرَ، وَلا يَحِل المُمْرِضُ عَلَى المُصِحِّ وَليَحِلَّ المُصحُّ حَيثُ شَاءَ، قيل: وَلِمَ ذَاكَ؟ قال: لأنَّهُ أَذى".  

[ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة