Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:953Aḥmad b. ʿAbdah > Ḥammād b. Zayd > Yaḥyá Abū al-Muʿallá > al-Ḥasan al-ʿUranī > Dhukir ʿInd Ibn ʿAbbās Mā Yaqṭaʿ al-Ṣalāh Fadhakarūā al-Kalb And al-Ḥimār Wa-al-Marʾah

‘Mention was made in the presence of Ibn ‘Abbas about what severs the prayer. They mentioned a dog, a donkey and a woman. He said: ‘What do you say about kids (young goats)? The Messenger of Allah ﷺ was performing prayer one day, when a kid came and wanted to pass in front of him. The Messenger of Allah ﷺ preceded it toward the Qiblah. (to tighten the space and prevent it from passing in front of him).’”  

ابن ماجة:٩٥٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى أَبُو الْمُعَلَّى عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ مَا يَقْطَعُ الصَّلاَةَ فَذَكَرُوا الْكَلْبَ وَالْحِمَارَ وَالْمَرْأَةَ فَقَالَ

مَا تَقُولُونَ فِي الْجَدْىِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُصَلِّي يَوْمًا فَذَهَبَ جَدْىٌ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَبَادَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْقِبْلَةَ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd
abudawud:709Sulaymān b. Ḥarb And Ḥafṣ b. ʿUmar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Yaḥyá b. al-Jazzār > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ was (once) praying. A kid went passing in front of him and he kept on stopping it.  

أبو داود:٧٠٩حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُصَلِّي فَذَهَبَ جَدْىٌ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَتَّقِيهِ