Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:56Sūwayd b. Saʿīd > Ibn Abū al-Rijāl > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Awzāʿī > ʿAbdah b. Abū Lubābah > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'The affairs of the Children of Israel remained fair until Muwalladun emerged among them - the children of female slaves from other nations. They spoke of their own opinions (in religious matters) and so they went astray and led others astray.'"  

ابن ماجة:٥٦حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الرِّجَالِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو الأَوْزَاعِيِّ عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لَمْ يَزَلْ أَمْرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُعْتَدِلاً حَتَّى نَشَأَ فِيهِمُ الْمُوَلَّدُونَ أَبْنَاءُ سَبَايَا الأُمَمِ فَقَالُوا بِالرَّأْىِ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Suyūṭī
darimi:122Muḥammad b. ʿUyaynah > ʿAlī > Ibn Mushir > Hishām > Ibn ʿUrwah > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Nawfal > ʿUrwah b. al-Zubayr

[Machine] "The matter of the Children of Israel remains moderate, without any issue, until women from other nations gave birth to children from men of the Children of Israel. They then started offering their opinions, leading them astray."  

الدارمي:١٢٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ هُوَ ابْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامٍ هُوَ ابْنُ عُرْوَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ

«مَا زَالَ أَمْرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُعْتَدِلًا لَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ حَتَّى نَشَأَ فِيهِمُ الْمُوَلَّدُونَ أَبْنَاءُ سَبَايَا الْأُمَمِ أَبْنَاءُ النِّسَاءِ الَّتِي سَبَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ مِنْ غَيْرِهِمْ فَقَالُوا فِيهِمْ بِالرَّأْيِ فَأَضَلُّوهُمْ»  

suyuti:17609a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٦٠٩a

"لَمْ يَزَلْ أَمْرُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُعْتَدلًا حَتَّى نَشَأَ فيهِم المُوَلَّدُونَ وَأَبْنَاءُ سَبَايا الأُممِ الَّتِي كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ تَسْبِيهَا، فَقَالُوا بِالرأْى فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا".  

[ش] ابن أبى شيبة [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمرو، [ص] سعيد بن منصور [ق] البيهقى في السنن عن طاووس مرسلًا