Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:1197ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Misʿar And Sufyān > Saʿd b. Ibrāhīm > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

“I never used to see the Prophet ﷺ at the end of the night, except that he was sleeping near me.”  

ابن ماجة:١١٩٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ وَسُفْيَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا كُنْتُ أُلْفِي أَوْ أَلْقَى النَّبِيَّ ﷺ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ إِلاَّ وَهُوَ نَائِمٌ عِنْدِي قَالَ وَكِيعٌ تَعْنِي بَعْدَ الْوِتْرِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:25698Wakīʿ > Misʿar And Sufyān > Saʿd b. Ibrāhīm > Abū Salamah > ʿĀʾishah

[Machine] I never saw the Prophet ﷺ reciting the last verses of the Qur'an except when he was laying down beside me.  

أحمد:٢٥٦٩٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ وَسُفْيَانُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

مَا كُنْتُ أَلْقَى النَّبِيَّ ﷺ مِنْ آخِرِ السَّحَرِ إِلَّا وَهُوَ نَائِمٌ عِنْدِي