Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنِ اسْمِ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الَّتِي تَقَدَّمَ نَعْتُنَا لَهَا

ibnhibban:7413Ibn Salm > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Darrāj > Abū al-Haytham > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , a man asked him, "O Messenger of Allah, what is Tuba?". He replied, "It is a tree in Paradise, the distance of which takes a hundred years to travel, and the garments of the people of Paradise come out from its sleeves."  

ابن حبّان:٧٤١٣أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ دَرَّاجًا حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا طُوبَى؟ قَالَ «شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ مَسِيرَةُ مِائَةِ سَنَةٍ ثِيَابُ أَهْلِ الْجَنَّةِ تَخْرُجُ مِنْ أَكْمَامِهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:15391a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٣٩١a

"طُوبى لِمَنْ رآنِي وآمَنَ بِي، ثُمَّ طُوبى، ثُمَّ طُوبَى ثُمَّ طُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي ولَمْ يَرَنِي، قِيلَ: ما طوبى؟ ، قال: شَجرةٌ في الْجَنَّةِ مَسِيرَةُ مَائَةِ عَام، ثيَابُ أَهْلِ الْجَنَّةِ تَخْرج مِنْ أكْمَامِهَا".  

[حم] أحمد وابن جرير، وابن أبي حاتم، [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان وابن مردويه، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي سعيد