Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ تَعَاهُدِ الْمُصْطَفَى ﷺ أَصْدِقَاءَ خَدِيجَةَ بِالْبِرِّ بَعْدَ وَفَاتِهَا

ibnhibban:7006al-Ḥasan b. Sufyān > Sahl b. ʿUthmān al-ʿAskarī > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , used to say when slaughtering a sheep, "Take this meat to the friends of Khadijah." One day, I got angry at him and he said, ﷺ , "I was given her love as a provision."  

ابن حبّان:٧٠٠٦أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا ذَبَحَ الشَّاةَ يَقُولُ «اذْهَبُوا بِذِي إِلَى أَصْدِقَاءِ خَدِيجَةَ» قَالَتْ فَأَغْضَبْتُهُ يَوْمًا فَقَالَ ﷺ «إِنِّي رُزِقْتُ حُبَّهَا»