Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ بِأَنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُحَاصَرُونَ إِلَى وَقْتِ يَأْذَنُ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا بِخُرُوجِهِمْ

ibnhibban:6829Aḥmad b. Yaḥyá b. Zuhayr > Aḥmad b. al-Miqdām al-ʿIjlī > al-Muʿtamir b. Sulaymān > Abū > Qatādah > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , he said: "They would dig every day until they could almost see the rays of the sun, and they would say, 'Let us return to it tomorrow.' They would return and the hole would be even deeper than before. When their time was about to end and Allah intended to send them upon the people, they said, 'Let us return to it tomorrow if Allah wills.' They would return to it and find it just as they left it, so they would dig it and emerge upon the people." So the Messenger of Allah ﷺ said: "The people would flee from them to their fortresses."  

ابن حبّان:٦٨٢٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِيَ يُحَدِّثُ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ أَبَا رَافِعٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «يَحْفِرُونَ فِي كُلِّ يَوْمٍ حَتَّى يَكَادُوا أَنْ يَرَوْا شُعَاعَ الشَّمْسِ فَيَقُولُونَ نَرْجِعُ إِلَيْهِ غَدًا فَيَرْجِعُونَ وَهُوَ أَشَدُّ مَا كَانَ حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ مُدَّتُهُمْ وَأَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَبْعَثَهُمْ عَلَى النَّاسِ قَالُوا نَرْجِعُ إِلَيْهِ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَيَرْجِعُونَ إِلَيْهِ كَهَيْئَةِ مَا تَرَكُوهُ فَيَحْفِرُونَهُ فَيَخْرُجُونَ عَلَى النَّاسِ» فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَيَفِرُّ النَّاسُ مِنْهُمْ إِلَى حُصُونِهِمْ»