Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ لُزُومِ التَّوْبَةِ فِي جَمِيعِ أَسْبَابِهِ

ibnhibban:619Muḥammad b. Maḥmūd b. ʿAdī Binasā > Ḥumayd b. Zanjūwayh > Abū Mushir > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Rabīʿah b. Yazīd > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Dhar

[Machine] "On the authority of Allah, the Exalted and High, who said: 'O my servants, I have forbidden oppression upon myself, and I have made it forbidden among you, so do not oppress one another. O my servants, all of you are astray except for those whom I have guided, so seek guidance from me and I will guide you. O my servants, all of you are hungry except for those whom I have fed, so seek food from me and I will feed you. O my servants, all of you are naked except for those whom I have clothed, so seek clothing from me and I will clothe you. O my servants, you commit sins by day and by night, and I forgive all sins, so seek forgiveness from me and I will forgive you.'" (Prophet Muhammad ﷺ)  

ابن حبّان:٦١٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ عَدِيٍّ بِنَسَا قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ* قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَنِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ «يَا عِبَادِي إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَّالَمُوا يَا عِبَادِي إِنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَأَنَا الَّذِي أَغْفِرُ الذُّنُوبَ وَلَا أُبَالِي»