Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحْ بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:5579ʿAbdullāh b. Maḥmūd al-Saʿdī > ʿAbd al-Wārith b. ʿUbaydullāh > Ibn al-Mubārak > Sharīk > Bayān b. Bishr > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik saying about this verse, "Do not enter the Prophet's houses unless permission is given to you for a meal." He said, "The Prophet ﷺ married some of his women and prepared a meal. He then sent me to invite men, and they ate. After that, he got up and went out and reached the house of Aisha. I followed him, and he entered and found two men in her house. When he saw them, he came back and did not speak to them. They then got up and left. After this incident, the verse of hijab (veiling) was revealed, 'O you who have believed, do not enter the houses of the Prophet except when you are permitted for a meal, without awaiting its preparation. But when you are invited, then enter; and when you have eaten, disperse without seeking to remain for conversation.' "  

ابن حبّان:٥٥٧٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودٍ السَّعْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ قَالَ حَدَّثَنَا بَيَانُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ} قَالَ «بَنَى نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ بِبَعْضِ نِسَائِهِ فَصَنَعَ طَعَامًا فَأَرْسَلَنِي فَدَعَوْتُ رِجَالًا فَأَكَلُوا ثُمَّ قَامَ فَخَرَجَ فَأَتَى بَيْتَ عَائِشَةَ ثُمَّ تَبِعْتُهُ فَدَخَلَ فَوَجَدَ فِي بَيْتِهَا رَجُلَيْنِ فَلَمَّا رَآهُمَا رَجَعَ وَلَمْ يُكَلِّمْهُمَا فَقَامَا وَخَرَجَا وَنَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ}»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:11353Muḥammad b. Ḥātim b. Nuʿaym > Sūwayd > ʿAbdullāh > Sharīk > Bayān b. Bishr > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik say about this verse, "O you who have believed, do not enter the houses of the Prophet except when permission is given to you." (Surah Al-Ahzab, 33:53) Anas narrated that the Prophet ﷺ had built a house for some of his wives, and they made food and sent for some men to eat. After they had eaten, the Prophet ﷺ got up and left and went to the house of Aisha, and I followed him. He entered and found two men in her house. When he saw them, he turned back and did not speak to them. They stood up and left, and then the verse of the Hijab (veil) was revealed, "O you who have believed, do not enter the houses of the Prophet except when permission is given to you." (Surah Al-Ahzab, 33:53)  

الكبرى للنسائي:١١٣٥٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ} [الأحزاب 53] قَالَ بَنَى نَبِيُّ اللهِ ﷺ بِبَعْضِ نِسَائِهِ فَصَنَعُوا طَعَامًا فَأَرْسَلُوا فَدَعَوت رِجَالًا فَأَكَلُوا ثُمَّ قَامَ فَخَرَجَ فَأَتَى بَيْتَ عَائِشَةَ وَتَبِعْتُهُ فَدَخَلَ فَوَجَدَ فِي بَيْتِهَا رَجُلَيْنِ فَلَمَّا رَآهُمَا رَجَعَ وَلَمْ يُكَلِّمْهُمَا فَقَامَا فَخَرَجَا وَنَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ} [الأحزاب 53]