Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ إِبَاحَةِ إِجَابَةِ الْمَرْءِ إِذَا دُعِيَ عَلَى الشَّيْءِ الطَّفِيفِ

ibnhibban:5293al-Ḥasan b. Sufyān > Hudbah b. Khālid > Hammām b. Yaḥyá > Qatādah > Anas b. Mālik

[AI] "A tailor in the city invited the Messenger of Allahﷺ for a meal of barley bread and a stew with small pieces of meat in it. The stew had some pumpkins in it. Anas narrated, 'I used to see the Prophetﷺ liking the pumpkin, so I would bring it before him. The pumpkin always pleased me since I saw that it pleased him, peace be upon him.'"

ابن حبّان:٥٢٩٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

«أَنَّ خَيَّاطًا بِالْمَدِينَةِ دَعَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى خُبْزِ شَعِيرٍ وَإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ وَكَانَ فِيهَا قَرْعٌ قَالَ أَنَسٌ فَكُنْتُ أَرَى النَّبِيَّ ﷺ يُعْجِبُهُ الْقَرْعُ قَالَ فَكُنْتُ أُقَدِّمُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلَمْ يَزَلِ الْقَرْعُ يُعْجِبُنِي مُنْذُ رَأَيْتُهُ يُعْجِبُهُ ﷺ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:12861Wakīʿ > Hammām > Qatādah > Anas

[AI] A tailor invited the Prophet ﷺ to a meal, so he brought him a meal that he had prepared with dürum bread and legumes. I saw the Prophet ﷺ eating the legumes with his fingers. Anas said, "I have always liked legumes since I saw the Messenger of Allah ﷺ liking them."

أحمد:١٢٨٦١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ خَيَّاطًا دَعَا النَّبِيَّ ﷺ إِلَى طَعَامٍ فَأَتَاهُ بِطَعَامٍ وَقَدْ جَعَلَهُ بِإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ وَقَرْعٍ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَتْبَعُ الْقَرْعَ مِنْ الصَّحْفَةِ قَالَ أَنَسٌ فَمَا زِلْتُ يُعْجِبُنِي الْقَرْعُ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُعْجِبُهُ

ahmad:13643ʿAffān > Hammām > Qatādah > Anas

[AI] A tailor in the city invited the Prophet ﷺ for a meal. He said, "When barley bread with soup is served, the Prophet ﷺ liked it." Anas said, "I have always liked barley bread since I saw the Messenger of Allah ﷺ liking it."

أحمد:١٣٦٤٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسٌ

أَنَّ خَيَّاطًا بِالْمَدِينَةِ دَعَا النَّبِيَّ ﷺ لِطَعَامِهِ قَالَ فَإِذَا خُبْزُ شَعِيرٍ بِإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ وَإِذَا فِيهَا قَرْعٌ قَالَ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُعْجِبُهُ الْقَرْعُ قَالَ أَنَسٌ لَمْ يَزَلِ الْقَرْعُ يُعْجِبُنِي مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُعْجِبُهُ

ahmad:14085Bahz > Hammām > Qatādah > Anas b. Mālik

[AI] "I came to the Messenger of Allah ﷺ and a tailor from the people of Madinah had invited him. There was barley bread and a dish of meat stew. He said, 'There are chickpeas in it.' He said, 'The Messenger of Allah ﷺ liked chickpeas.' I then placed it closer to the Messenger of Allah ﷺ . Anas said, 'I have always liked chickpeas since I saw the Messenger of Allah ﷺ liking them.'"

أحمد:١٤٠٨٥حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَقَدْ دَعَاهُ خَيَّاطٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ فَإِذَا خُبْزُ شَعِيرٍ وَإِهَالَةٌ سَنِخَةٌ قَالَ فَإِذَا فِيهَا قَرْعٌ قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعْجِبُهُ الْقَرْعُ قَالَ فَجَعَلْتُ أُقَرِّبُهُ قُدَّامَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أَنَسٌ لَمْ أَزَلْ يُعْجِبُنِي الْقَرْعُ مُنْذُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُعْجِبُهُ