Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَالِثٍ يُصَرِّحُ بِأَنَّ الْإِيثَارَ بَيْنَ الْأَوْلَادِ فِي النَّحْلِ حَيْفٌ غَيْرُ جَائِزِ اسْتِعْمَالُهُ

ibnhibban:5104Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Jarīr > Mughīrah > al-Shaʿbī > al-Nuʿmān b. Bashīr > Ṭalabat ʿAmrah b. Rawāḥah > Bashīr b. Saʿd

[Machine] "To allow me to have a honey bee from his property, but he refused. Then after a while or two, he offered to give me a honey bee. I said to the person who had asked for it for my son, 'I had prevented you, but it has become clear to me that I should allow it for him.' She said, 'No, by Allah, I will not agree until you take him by the hand and present him to the Messenger of Allah ﷺ so that he may intercede for you.' So he took me by the hand and brought me to the Messenger of Allah ﷺ and narrated the incident to him. The Prophet ﷺ said to him, 'Do you have any other offspring besides him?' He said, 'Yes.' The Prophet ﷺ asked, 'Have you given each of them the same as you have given this one?' He replied, 'No.' The Prophet ﷺ then said, 'I will not bear witness in favor of this action. This is an injustice. I only bear witness in favor of justice. Be fair to your children in regard to the bees as you would like them to be fair to you in righteousness and kindness.'"  

ابن حبّان:٥١٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ طَلَبَتْ عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ إِلَى بَشِيرِ بْنِ سَعْدٍ

أَنْ يَنْحِلَنِيَ نَحْلًا مِنْ مَالِهِ وَإِنَّهُ أَبَى عَلَيْهَا ثُمَّ بَدَا لَهُ بَعْدَ حَوْلٍ أَوْ حَوْلَيْنِ أَنْ يَنْحَلَنِيهِ فَقَالَ لَهَا الَّذِي سَأَلْتِ لِابْنِي كُنْتُ مَنَعْتُكِ وَقَدْ بَدَا لِي أَنْ أَنْحَلَهُ إِيَّاهُ قَالَتْ لَا وَاللَّهِ لَا أَرْضَى حَتَّى تَأْخُذَ بِيَدِهِ فَتَنْطَلِقَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَتُشْهِدَهُ قَالَ فَأَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقَ بِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَصَّ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «هَلْ لَكَ مَعَهُ وَلَدٌ غَيْرَهُ؟ » قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَهَلْ آتَيْتَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مِثْلَ الَّذِي آتَيْتَ هَذَا؟ » قَالَ لَا قَالَ «فَإِنِّي لَا أَشْهَدُ عَلَى هَذَا هَذَا جَوْرٌ أَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي اعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلَادِكُمْ فِي النَّحْلِ كَمَا تُحِبُّونَ أَنْ يَعْدِلُوا بَيْنَكُمْ فِي الْبِرِّ وَاللُّطْفِ»