Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ قِلَّةِ الِاشْتِغَالِ بِالنَّذْرِ فِي أَسْبَابِهِ

ibnhibban:4378al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Abū Maʿshar > Muḥammad b. Wahbb. Abū Karīmah > Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > Zayd b. Abū Unaysah > Saʿīd b. al-Ḥārith

[Machine] "O Abu Abdur Rahman, indeed I had a son who was in the land of Persia, and the plague struck there. So I made a vow that if Allah saved my son, he would walk to the Kaaba. And indeed, my son arrived but then he died. Abdullah said to me, 'Fulfill your vow.' I replied, 'I vowed that my son would walk, but my son has died.' Abdullah became angry and said, 'Were you not forbidden to make vows? I heard the Prophet ﷺ say, "Indeed, vows do not bring anything forward or delay it, but Allah uses it to remove miserliness."' When I saw this, I said to the man, 'Go to Sa'id bin Musayyib and ask him.' So he went to him and asked him, and then returned to me. I asked him, 'What did he say to you?' He replied, 'Leave your son.' I asked, 'Does that absolve me?' Sa'id bin Musayyib said, 'What if your son had a debt and you paid it, would that absolve him?' I said, 'Yes.' He said, 'Then leave your son.'"  

ابن حبّان:٤٣٧٨أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ

يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ ابْنًا لِي كَانَ بِأَرْضِ فَارِسَ فَوَقَعَ بِهَا الطَّاعُونُ فَنَذَرْتُ إِنِ اللَّهُ نَجَّى لِي ابْنِي أَنْ يَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ وَإِنَّ ابْنِي قَدِمَ فَمَاتَ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ أَوْفِ بِنَذْرِكَ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ إِنَّمَا نَذَرْتُ أَنْ يَمْشِيَ ابْنِي وَإِنَّ ابْنِي قَدْ مَاتَ فَغَضِبَ عَبْدُ اللَّهِ وَقَالَ أَوَلَمْ تُنْهَوْا عَنِ النَّذْرِ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ النَّذْرَ لَا يُقَدِّمُ شَيْئًا وَلَا يُؤَخِّرُهُ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَنْزِعُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ» فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ قُلْتُ لِلرَّجُلِ انْطَلِقْ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ فَسَلْهُ فَانْطَلَقَ إِلَيْهِ فَسَأَلَهُ ثُمَّ رَجَعَ فَقُلْتُ مَاذَا قَالَ لَكَ؟ قَالَ امْشِ عَنِ ابْنِكَ قَالَ أَيُجْزِئُ عَنِّي ذَلِكَ فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ «أَرَأَيْتَ لَوَ كَانَ عَلَى ابْنِكَ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ أَكَانَ يُجْزِئُ عَنْهُ» قُلْتُ بَلَى قَالَ فَامْشِ عَنِ ابْنِكَ