Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:8802al-Shaykh Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq al-Imām > Mūsá b. al-Ḥasan b. ʿAbbād > ʿAffān b. Muslim > Hammām b. Yaḥyá > Maṭar al-Warrāq > Abū Qilābah > Dakhal

[Machine] A group of readers entered upon Abu Dharr, and with him was a black woman wearing a grey cloak, without any embellishment or beauty. Abu Dharr said, "Do you know what this woman is telling me? She is commanding me to go to Iraq. If I were to go to Iraq, they would say, 'This is the companion of the Messenger of Allah ﷺ.' And what do they have of the worldly possessions compared to us? Indeed, my close friend, Abu Al-Qasim ﷺ, had entrusted me that the bridge of Hell is slippery and our burdens are a source of corruption. Perhaps we may be saved from it."  

الحاكم:٨٨٠٢أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ

دَخَلَ نَفَرٌ مِنَ الْقُرَّاءِ عَلَى أَبِي ذَرٍّ وَعِنْدَهُ امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ عَلَيْهَا عَبَاءَةُ قَطَوَانِيَّةٌ لَيْسَ عَلَيْهَا مَجَاسِدٌ وَلَا خَلُوقٌ فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ أَتَدْرُونَ مَا تَقُولُ هَذِهِ تَأْمُرُنِي أَنْ آتِيَ الْعِرَاقَ وَلَوْ أَتَيْتُ الْعِرَاقَ لَقَالُوا هَذَا صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَمَالُوا عَلَيْنَا مِنَ الدُّنْيَا وَإِنَّ خَلِيلِي أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّ جِسْرَ جَهَنَّمَ دَحْضٌ مَزِلَّةٌ وَفِي أَحْمَالِنَا أَفْسَادٌ لَعَلَّنَا أَنْ نَنْجُوَ مِنْهَا  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ إِنْ كَانَ أَبُو قِلَابَةَ سَمِعَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ على شرط البخاري ومسلم إن كان أبو قلابة سمع من أبي ذر