Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:8584Abū Ḥafṣ Aḥmad b. Ḥanbal al-Faqīh Bibukhārá > Ṣāliḥ b. Muḥammad b. Ḥabīb al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > Sufyān b. Saʿīd > al-Aʿmash > Abū ʿUmārah > Ṣilah b. Zufar > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Yakūn

[Machine] "There will be rulers over you who will abandon the Sunnah like this." And he pointed to the roots of his index finger. "If you leave them, they will bring about a great calamity. Indeed, there was never a nation except that the first thing they left from their religion was the Sunnah, and the last thing they abandoned was the prayer. If it weren't for the fact that they would be ashamed of not praying, they would have abandoned it."  

الحاكم:٨٥٨٤حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى ثَنَا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ أَنْبَأَ الْأَعْمَشُ أَنْبَأَ أَبُو عُمَارَةَ عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

«يَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ يَتْرُكُونَ مِنَ السُّنَّةِ مِثْلَ هَذَا وَأَشَارَ إِلَى أَصْلِ إِصْبَعِهِ وَإِنْ تَرَكْتُمُوهُمْ جَاءُوا بِالطَّامَّةِ الْكُبْرَى وَإِنَّهَا لَمْ تَكُنْ أُمَّةٌ إِلَّا كَانَ أَوَّلُ مَا يَتْرُكُونَ مِنْ دِينِهِمُ السُّنَّةُ وَآخِرُ مَا يَدَعُونَ الصَّلَاةُ وَلَوْلَا أَنَّهُمْ يَسْتَحْيُونَ مَا صَلُّوا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ على شرط البخاري ومسلم