Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7999al-Ḥusayn b. al-Ḥasan b. Ayyūb > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū ʿUbayd > Saʿīd b. ʿUfayr > ʿUlwān b. Dāwud > Ṣāliḥ b. Kaysān > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf from his father

[Machine] "I entered upon Abu Bakr As-Siddiq during his illness, in which he eventually passed away. I said to him, 'May I be sacrificed for you, I heard you saying, I wish I had asked the Prophet ﷺ about the inheritance of a paternal aunt and her nephew, as I have a need regarding it.'"  

الحاكم:٧٩٩٩أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ حَدَّثَنِي عُلْوَانُ بْنُ دَاوُدَ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ أَعُودُهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «وَدِدْتُ أَنِّي سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ مِيرَاثِ الْعَمَّةِ وَالْخَالَةِ فَإِنَّ فِي نَفْسِي مِنْهَا حَاجَةً»