Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7145Abū Yaḥyá Aḥmad b. Muḥammad b. al-Qāsim al-Samarqandī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Naṣr > Muḥammad b. Muḥammad b. Marzūq al-Bāhilī > Bishr b. al-Mubārak al-Rāsibī

[Machine] I went with my grandfather to a feast where Ghaleb Al-Qattan said, "Bring the bread," so it was brought and the people held their hands, and I heard Ghaleb Al-Qattan saying, "Why aren't they eating?" They replied, "They are waiting for the guest." Ghaleb said, "Karimah bint Himmam Al-Ta'iyyah narrated to us from Aisha, the mother of the believers, that the Prophet ﷺ said, 'Honor the bread, and the honor of bread is not to be waited for.'" So he ate it and we ate it.  

الحاكم:٧١٤٥أَخْبَرَنِي أَبُو يَحْيَى أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ السَّمَرْقَنْدِيُّ ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْزُوقٍ الْبَاهِلِيُّ ثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُبَارَكِ الرَّاسِبِيُّ قَالَ

ذَهَبْتُ مَعَ جَدِّي فِي وَلِيمَةٍ فِيهَا غَالِبٌ الْقَطَّانُ قَالَ فَجِيءَ بِالْخِوَانِ فَوُضِعَ فَمَسَكَ الْقَوْمُ أَيْدِيَهُمْ فَسَمِعْتُ غَالِبًا الْقَطَّانَ يَقُولُ مَا لَهُمْ لَا يَأْكُلُونَ؟ قَالُوا يَنْتَظِرُونَ الْأُدُمَ فَقَالَ غَالِبٌ حَدَّثَتْنَا كَرِيمَةُ بِنْتُ هَمَّامٍ الطَّائِيَّةُ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «أَكْرِمُوا الْخُبْزَ وَإِنَّ كَرَامَةَ الْخُبْزِ أَنْ لَا يُنْتَظَرَ بِهِ» فَأَكَلَهُ وَأَكَلْنَا  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح