Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5754Abū Aḥmad Bakr b. Muḥammad al-Ṣayrafī Bimarw > Abū al-Muwajjih > Muḥammad b. ʿAlī b. Shaqīq > al-Faḍl b. Khālid > ʿUbaydullāh b. Sulaymān

[Machine] About Dhahak's saying about Allah's statement: "And a witness from the Children of Israel testified to its like" [Surah Al-Ahqaf 10], he said, "The witness is Abdullah ibn Salam, and he was one of the virtuous scholars from the Children of Israel."  

الحاكم:٥٧٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَقِيقٍ ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ خَالِدٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ

عَنِ الضَّحَّاكِ فِي قَوْلِهِ ﷻ {وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ} [الأحقاف 10] قَالَ «الشَّاهِدُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَّامٍ وَكَانَ مِنَ الْأَخْيَارِ مِنْ عُلَمَاءِ بَنِي إِسْرَائِيلَ»