Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4388Abū al-Ḥasan Aḥmad b. Muḥammad al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > al-Nufaylī > Zuhayr And Ghayruh > Sulaymān al-Taymī > Anas b. Mālik

[Machine] The last testament of the Messenger of Allah ﷺ when death approached him was "Prayer, prayer" (meaning, to emphasize the importance of prayer). He repeated it twice, and continued to mention it in his chest and express it with his tongue. He said, "They both agreed to include this statement in the collection of Hadith, and to include the last statement spoken by Aisha." The higher companion.  

الحاكم:٤٣٨٨فَقَدْ حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا النُّفَيْلِيُّ ثنا زُهَيْرٌ وَغَيْرُهُ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

كَانَ آخِرُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ «الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ» مَرَّتَيْنِ «وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ» وَمَا زَالَ يُغَرْغِرُ بِهَا فِي صَدْرِهِ وَمَا يَفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ «قَدِ اتَّفَقَا عَلَى إِخْرَاجِ هَذَا الْحَدِيثِ وَعَلَى إِخْرَاجِ حَدِيثِ عَائِشَةَ آخِرُ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَ بِهَا» الرَّفِيقُ الْأَعْلَى