Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4289Abū Sahl Aḥmad b. Muḥammad b. Ziyād al-Naḥwī > Aḥmad b. Muḥammad b. ʿĪsá al-Qāḍī > Isḥāq b. Bishr al-Kāhilī > Muḥammad b. Fuḍayl > Sālim b. Abū Ḥafṣah > Jumayʿ b. ʿUmayr al-Taymī > Ibn ʿUmar

[Machine] Indeed, the Messenger of Allah ﷺ fostered brotherhood between his companions, fostering brotherhood between Abu Bakr and Umar, between Talhah and Zubayr, and between Uthman bin Affan and Abdul Rahman bin Awf. Then Ali said, "O Messenger of Allah, you have fostered brotherhood between your companions, so who is my brother?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Do you not agree, O Ali, that I should be your brother?" Ali, who was a courageous and strong man, said, "Yes, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ then said, "You are my brother in this world and the Hereafter."  

الحاكم:٤٢٨٩حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّحْوِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بِشْرٍ الْكَاهِلِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي حَفْصَةَ عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ التَّيْمِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ آخَى بَيْنَ أَصْحَابِهِ فَآخَى بَيْنَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَبَيْنَ طَلْحَةَ وَالزُّبَيْرِ وَبَيْنَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَقَالَ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ قَدْ آخَيْتَ بَيْنَ أَصْحَابِكَ فَمَنْ أَخِي؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَمَا تَرْضَى يَا عَلِيُّ أَنْ أَكُونَ أَخَاكَ؟» قَالَ ابْنُ عُمَرَ وَكَانَ عَلِيٌّ جَلْدًا شُجَاعًا فَقَالَ عَلِيٌّ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنْتَ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ» جميع بن عمير أتهم وإسحاق بن بشر الكاهلي هالك