Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3938ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam b. Abū Iyās > And Rqāʾ > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid

[Machine] "The light of it" (And the moon when it follows it) [The Sun 2] "It follows it" (And the daylight when it illuminates it) [The Sun 3] He said, "He lit it" (And the sky and He built it) [The Sun 5] He said, "Allah built the sky" (And the earth and what He spread) [The Sun 6] He said, "He spread it" He said, (And the soul and what He proportioned for it. Then He inspired it to its wickedness and righteousness) [The Sun 8] He said, "He knew its misery and happiness" (Indeed, successful is he who purifies it, and indeed, failed is he who corrupts it) [The Sun 9] He said, "He misled it"  

الحاكم:٣٩٣٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ ﷻ {وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا} [الشمس 1] قَالَ «ضَوْءُهَا» {وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا} [الشمس 2] «تَبِعَهَا» {وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا} [الشمس 3] قَالَ «أَضَاءَهَا» {وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا} [الشمس 5] قَالَ «اللَّهُ بَنَى السَّمَاءَ» {وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا} [الشمس 6] قَالَ «دَحَاهَا» قَالَ {وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا} [الشمس 8] قَالَ «عَرَفَ شَقَاءَهَا وَسَعَادَتَهَا» {قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا} [الشمس 9] قَالَ «أَغْوَاهَا»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم