Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3897Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. ʿAbd al-Tamīmī > Yazīd b. Hārūn > Ḥumayd > Anas > Abū ʿAbdullāh from my father > Isḥāq > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Ṣāliḥ > Ibn Shihāb > Anas b. Mālik > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] "So we have understood all of this, then what is the matter with the father who then broke a stick that was in his hand and said, "By Allah, this is an act of exaggeration, follow what has been made clear to you from this book."  

الحاكم:٣٨٩٧حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدٍ التَّمِيمِيِّ أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِسْحَاقُ أَنْبَأَ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثنا أَبِي عَنْ صَالِحِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ {فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا وَعِنَبًا وَقَضْبًا وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا وَحَدَائِقَ غُلْبًا وَفَاكِهَةً وَأَبًّا} [عبس 28] قَالَ

فَكُلُّ هَذَا قَدْ عَرَفْنَاهُ فَمَا الْأَبُّ ثُمَّ نَقَضَ عَصًا كَانَتْ فِي يَدِهِ فَقَالَ «هَذَا لَعَمْرُ اللَّهَ التَّكَلُّفُ اتَّبِعُوا مَا تَبَيَّنَ لَكُمْ مِنْ هَذَا الْكِتَابِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم