Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3860Abū Aḥmad al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Tamīmī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > Jaddī Aḥmad b. Manīʿ > Hushaym > Mughīrah > Abū Maʿshar > Saʿīd b. Jubayr > Ibn

[Machine] "They used to bow and prostrate in their prayer, meaning the jinn."  

الحاكم:٣٨٦٠أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنِي جَدِّي أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ثنا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنِي مُغِيرَةُ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا} [الجن 19] قَالَ «كَانُوا يَرْكَعُونَ بِرُكُوعِهِ وَيَسْجُدُونَ بِسُجُودِهِ يَعْنِي الْجِنَّ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح