Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3605Abū Jaʿfar Muḥammad b. Aḥmad b. Saʿīd al-Rāzī > Abū Zurʿah ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Karīm > Abū Ḥafṣ ʿĀmir b. Saʿīd > al-Qāsim b. Mālik al-Muzanī > ʿAbd al-Raḥman b. Isḥāq > Sayyār Abū al-Ḥakam > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh > Lammā > Ṣāḥib Yāsīn Yā Qawm Āttabiʿūā al-Mursalīn > Khanaqūh Layamūt And al-Tafat > al-Anbiyāʾ

[Machine] Yasin's companion said, "Oh my people, follow the messengers!" They said, "They want to kill him until he dies." So he turned to the prophets and said, "Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me." (Surah Yasin 36:25) Meaning, bear witness for me.  

الحاكم:٣٦٠٥حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ ثنا أَبُو حَفْصٍ عَامِرُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَيَّارِ أَبِي الْحَكَمِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ لَمَّا قَالَ

صَاحِبُ يَاسِينَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ قَالَ خَنَقُوهُ لَيَمُوتَ فَالْتَفَتَ إِلَى الْأَنْبِيَاءِ فَقَالَ {إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونَ} [يس 25] أَيْ فَاشْهَدُوا لِي  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» ابن إسحاق ضعيف