Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3400Yaḥyá b. Manṣūr al-Qāḍī > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Manṣūr > Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq > Jarīr > Manṣūr > Muṣʿab b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ

[Machine] I said to my father, "Shall we inform you of the greatest losers in deeds, those whose efforts have been wasted in worldly life while they thought that they were doing well in their works?" [Surah Al-Kahf 104]. Who are the Harurites? He said, "No, but they are the people of towers and Harurites, a people who have deviated, so Allah caused their hearts to deviate."  

الحاكم:٣٤٠٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ ثنا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ

قُلْتُ لِأُبَيٍّ {هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا} [الكهف 104] الْحَرُورِيَّةُ هُمْ؟ قَالَ «لَا وَلَكِنَّهُمْ أَصْحَابُ الصَّوَامِعِ وَالْحَرُورِيَّةُ قَوْمٌ زَاغُوا فَأَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ على شرط البخاري ومسلم