Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3214Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Qurashī Bi-al-Kūfah > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > Muṣʿab b. al-Miqdām > Sufyān b. Saʿīd > al-Aʿmash > Mujāhid

[Machine] Ibn Abbas said regarding His statement, the Exalted: "He made among you prophets" [Surah Al-Ma'idah, verse 20]. (He said) He made from among you prophets, and "made you kings" [Surah Al-Ma'idah, verse 20]. The woman and the servant said: "He gives you what He has not given to anyone among the worlds" [Surah Al-Ma'idah, verse 20]. Those, on that day, who are between their hands, said.  

الحاكم:٣٢١٤حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ ﷻ {جَعَلَ فِيكُمْ أَنْبِيَاءَ} [المائدة 20] قَالَ جَعَلَ مِنْكُمْ أَنْبِيَاءَ {وَجَعَلَكُمْ مُلُوكًا} [المائدة 20] قَالَ الْمَرْأَةُ وَالْخَادِمُ {وَآتَاكُمْ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ} [المائدة 20] قَالَ الَّذِينَ هُمْ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ يَوْمَئِذٍ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم