Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3108ʿAlī b. ʿĪsá al-Ḥīrī > al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Ziyād And ʾIbrāhīm b. Abū Ṭālib > Saʿīd b. Yaḥyá b. Saʿīd al-Umawī > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Dāwud b. Abū Hind > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Idhā Ḥamalath Tisʿah Ashhur Arḍaʿath Wāḥid Waʿishrīn Shahr Waʾin Ḥamalath

[Machine] "If she carried him (the child) for nine months, she breastfed him for one year and twenty months. And if she carried him for six months, she breastfed him for four years and twenty months." Then, he recited, "And his carrying and weaning is thirty months" [Quran 46:15].  

الحاكم:٣١٠٨حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«إِذَا حَمَلَتْهُ تِسْعَةَ أَشْهُرٍ أَرْضَعَتْهُ وَاحِدًا وَعِشْرِينَ شَهْرًا وَإِنْ حَمَلَتْهُ سِتَّةَ أَشْهُرٍ أَرْضَعَتْهُ أَرْبَعَةً وَعِشْرِينَ شَهْرًا» ثُمَّ قَرَأَ {وَحَمَلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا} [الأحقاف 15]  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح