Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2978Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Sinān al-Qazzāz > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥārith a freed slave of Banī Hāshim > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Baylamānī from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] Indeed, the Prophet ﷺ read, "Indeed, the people of Saba had for their dwelling a sign. This is a copy that we have not written down supremely except by the insistence of Abu al-Abbas, and the two sheikhs did not rely on Ibn al-Baylmani." It is not valid.  

الحاكم:٢٩٧٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ لَقَدْ كَانَ لِسَبَاءَ فِي مَسَاكِنِهِمْ «هَذِهِ نُسْخَةٌ لَمْ نَكْتُبْهَا غَالِبَةً إِلَّا عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ وَالشَّيْخَانِ لَمْ يَحْتَجَّا بِابْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ» لم يصح