Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2977Abū al-Ḥusayn ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Qaṭīʿīfrom Aṣl Kitābih > Abū Ismāʿīl Muḥammad b. Ismāʿīl > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh al-Ūwaysī > Sulaymān b. Bilāl > ʿAbd al-Aʿlá b. ʿAbdullāh b. Abū Farwah > Qaṭan b. Wahb > ʿUbayd b. ʿUmayr > Abū Hurayrah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ passed by Mus'ab ibn Umair while he was dead on his way back from Uhud. The Messenger of Allah ﷺ stood over him and prayed for him, then he recited this verse {Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah. Of them, some have fulfilled their obligations, and some of them are still waiting, but they have never changed their commitment} [Al-Ahzab 23]. Then the Messenger of Allah ﷺ said: "I bear witness that these are the martyrs in the sight of Allah on the Day of Judgment. Visit them and send salutations upon them. By the One in whose hand is my soul, no one greets them until the Day of Judgment except that they return the greeting."  

الحاكم:٢٩٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَطِيعِيُّ بِبَغْدَادَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ عَنْ قَطَنِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حِينَ انْصَرَفَ مِنْ أُحُدٍ مَرَّ عَلَى مُصْعَبِ بْنِ عُمَيْرٍ وَهُوَ مَقْتُولٌ عَلَى طَرِيقِهِ فَوَقَفَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَدَعَا لَهُ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا} [الأحزاب 23] ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَشْهَدُ أَنَّ هَؤُلَاءِ شُهَدَاءُ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأْتُوهُمْ وَزُورُوهُمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُسَلِّمُ عَلَيْهِمْ أَحَدٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلَّا رُدُّوا عَلَيْهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ أنا أحسبه موضوعا