Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:728Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Zāʾidah > Khālid b. ʿAlqamah al-Hamdānī > ʿAbd Khayr

[Machine] Ali entered the courtyard after performing the dawn prayer. He sat in the courtyard and then said to a young boy accompanying him, "Bring me some water for purification." The boy brought him a container of water and a basin. Ali said, "May God reward you," and we, who were sitting, observed him. He inserted his right hand into the water, brought it to his mouth, rinsed and inhaled, and dispersed with his left hand. He did this three times, then said, "Whoever wishes to see the purification of the Messenger of Allah ﷺ , this is his purification."  

الدارمي:٧٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ خَيْرٍ قَالَ

دَخَلَ عَلِيٌّ الرَّحَبَةِ بَعْدَمَا صَلَّى الْفَجْرَ قَالَ فَجَلَسَ فِي الرَّحَبَةَ ثُمَّ قَالَ لِغُلَامٍ لَهُ «ائْتِنِي بِطَهُورٍ» قَالَ فَأَتَاهُ الْغُلَامُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ قَالَ عَبْدُ خَيْرٍ وَنَحْنُ جُلُوسٌ نَنْظُرُ إِلَيْهِ فَأَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فَمَلَأَ فَمَهُ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَنَثَرَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى فَعَلَ هَذَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى طُهُورِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَهَذَا طُهُورُهُ»