Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:3304Yazīd b. Hārūn > Hammām > Qatādah > Idhā Ḥaḍar Aḥadakum al-Mawt

[Machine] "When death approaches one of you, and if he leaves behind wealth, he should make a will (wasiyyah) to his parents and near relatives, according to what is reasonable. This is an obligation upon the righteous. Then it was abrogated in Surah An-Nisa, and the parents were given a clearly defined share, and to each one of his inheriting relatives a predetermined share, and to the deceased's relatives who are not heirs, a will has been ordained, so that it may benefit those who do not have an inheriting heir and others." [Al-Baqarah 180]  

الدارمي:٣٣٠٤أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أََنْبَأَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ

{إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِنْ تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ} [البقرة 180] بِالْمَعْرُوفِ حقًا عَلَى الْمُتَّقِينَ أَمَرَ أَنْ يُوصِيَ لِوَالِدَيْهِ وَأَقَارِبِهِ ثُمَّ نُسِخَ بَعْدَ ذَلِكَ فِي سُورَةِ النِّسَاءِ فَجَعَلَ لِلْوَالِدَيْنِ نَصِيبًا مَعْلُومًا وَأَلْحَقَ لِكُلِّ ذِي مِيرَاثٍ نَصِيبَهُ مِنْهُ وَلَيْسَتْ لَهُمْ وَصِيَّةٌ فَصَارَتِ الْوَصِيَّةُ لِمَنْ لَا يَرِثُ مِنْ قَرِيبٍ وَغَيْرِهِ