Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:312Yaḥyá b. Ḥassān > ʿAbdullāh b. Idrīs > Ismāʿīl b. Abū Ḥakīm > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz

[Machine] I heard Umar ibn Abdul Aziz saying, "Whoever makes their religion a subject of disputes, they will move frequently."  

الدارمي:٣١٢أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ قَالَ

سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ «يَقُولُ مَنْ جَعَلَ دِينَهُ غَرَضًا لِلْخُصُومَاتِ أَكْثَرَ التَّنَقُّلَ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd
ahmad-zuhd:1739ʿAbdullāh from my father > Ismāʿīl > Yūnus > Nubbiʾt > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz

[Machine] "Whoever makes his religion a means of dispute, he does a lot of moving around."  

الزهد لأحمد:١٧٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ يُونُسَ قَالَ نُبِّئْتُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ

«مَنْ جَعَلَ دِينَهُ غَرَضًا لِلْخُصُومَةِ أَكْثَرَ التَّنَقُّلَ»