Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:22Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > al-Aʿmash > Shimr b. ʿAṭiyyah > a man from Muzaynah or Juhaynah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed the Fajr prayer when suddenly he saw a pack of nearly a hundred wolves approaching. The wolves' fangs were bared and their eyes were red with hunger. The Messenger of Allah ﷺ said to them, "Will you give up some of your food to satisfy them and ensure safety for everything else?" They complained about their need to the Messenger of Allah ﷺ , and he said, "Give them permission." So they allowed the wolves to come forward, and the wolves left while howling.  

الدارمي:٢٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ أَوْ جُهَيْنَةَ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْفَجْرَ فَإِذَا هُوَ بِقَرِيبٍ مِنْ مِائَةِ ذِئْبٍ قَدْ أَقْعَيْنَ وُفُودُ الذِّئَابِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تَرَضَّخُونَ لَهُمْ شَيْئًا مِنْ طَعَامِكُمْ وَتَأْمَنُونَ عَلَى مَا سِوَى ذَلِكَ؟» فَشَكَوْا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الْحَاجَةَ قَالَ «فَآذِنُوهُنَّ» قَالَ فَآذَنُوهُنَّ فَخَرَجْنَ وَلَهُنَّ عُوَاءٌ