Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:1966Saʿīd b. ʿĀmir > Ḥabīb b. al-Shahīd > Bakr b. ʿAbdullāh > Anas

[Machine] "I met Ibn Umar and informed him about Anas's statement that Allah's Messenger ﷺ accommodated both of them. Ibn Umar replied, 'He only accommodated them for the Hajj.' I then returned to Anas and informed him about Ibn Umar's statement. Anas responded, 'They consider us to be nothing more than children.'"

الدارمي:١٩٦٦أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَنَسٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَهَلَّ بِهِمَا جَمِيعًا» فَلَقِيتُ ابْنَ عُمَرَ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ أَنَسٍ فَقَالَ «إِنَّمَا أَهَلَّ بِالْحَجِّ» فَرَجَعْتُ إِلَى أَنَسٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ مَا يَعُدُّونَنَا إِلَّا صِبْيَانًا

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Bazzār
muslim:1232bUmayyah b. Bisṭām al-ʿAyshī > Yazīd / Ibn Zurayʿ > Ḥabīb b. al-Shahīd > Bakr b. ʿAbdullāh > Anas

Anas (Allah be pleased with him) had narrated to us that he saw Allah's Apostle ﷺ combining Hajj and 'Umra. He (Bakr) said: I asked (about it) from Ibn 'Umar, whereupon he said: We entered into the state of Ihram for Hajj (only). I came to Anas and told him what Ibn Umar had said, whereupon he remarked: (You are treating us) as if we were children.

مسلم:١٢٣٢bوَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَنَسٌ ؓ

أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ جَمَعَ بَيْنَهُمَا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ قَالَ فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ أَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ فَرَجَعْتُ إِلَى أَنَسٍ فَأَخْبَرْتُهُ مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَقَالَ كَأَنَّمَا كُنَّا صِبْيَانًا

bazzar:6114
Translation not available.
البزّار:٦١١٤حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثنا سعيد بن عامر حَدَّثنا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ عَن أَنَس أَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَهَلَّ

بِهِمَا جَمِيعًا يَعْنِي الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَلَقِيتُ ابْنَ عُمَر فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ إِنَّمَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بِالْحَجِّ فَرَجَعْتُ إِلَى أَنَسٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ ابْنِ عُمَر فَقَالَ مَا يَعُدُّونَنَا إلاَّ صِبْيَانًا أَوْ إِنَّمَا كُنَّا صِبْيَانًاوَلا نَعْلَمُ رَوَى حَبِيبٌ عَن بَكْرٍ عَن ابْنِ عُمَر إلاَّ هَذَا الْحَدِيثِ ولاَ رَوَاهُ عَن حَبيب إلاَّ سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ يُونُسُ عَنْ بَكْر