Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:18Yaʿlá > al-Ajlaḥ > al-Dhayyāl b. Ḥarmalah > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] We accompanied the Messenger of Allah ﷺ until we reached a wall in the Tribe of Najjar. There was a camel there that no one could enter the wall except by pulling it aside. We mentioned this to the Prophet ﷺ , so he came and called it. It came and kneeled down in front of him until he patted its head. Then he said, "Bring me a rope." He tied it and handed it over to its owner. Then he turned and said, "There is no one from the heavens to the Earth who does not know that I am the Messenger of Allah, except for the rebellious among the jinn and humans."  

الدارمي:١٨حَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا الْأَجْلَحُ عَنِ الذَّيَّالِ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَتَّى دُفِعْنَا إِلَى حَائِطٍ فِي بَنِي النَّجَّارِ فَإِذَا فِيهِ جَمَلٌ لَا يَدْخُلُ الْحَائِطَ أَحَدٌ إِلَّا شَدَّ عَلَيْهِ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَأَتَاهُ فَدَعَاهُ فَجَاءَ وَاضِعًا مِشْفَرَهُ عَلَى الْأَرْضِ حَتَّى بَرَكَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ «هَاتُوا خِطَامًا» فَخَطَمَهُ وَدَفَعَهُ إِلَى صَاحِبِهِ ثُمَّ الْتَفَتَ فَقَالَ «مَا بَيْنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ أَحَدٌ إِلَّا يَعْلَمُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَّا عَاصِيَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:14333Muṣʿab b. Sallām Samiʿtuh from Abū Marratayn > al-Ajlaḥ > al-Dhayyāl b. Ḥarmalahaʿan Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] We accompanied the Messenger of Allah ﷺ on a journey until we reached a wall made by Bani Najjar. There was a camel in it that no one could enter except with difficulty. They informed the Prophet ﷺ about it, so he came until he reached the wall. He called the camel and it came, stooping down and putting its snout on the ground until it urinated in front of him. Then the Prophet ﷺ said, "Bring its reins." He took the reins and handed it over to its owner. Then he turned to the people and said, "There is nothing between the heavens and the earth except that it knows that I am the Messenger of Allah, except for disobedient jinn and humans."  

أحمد:١٤٣٣٣حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي مَرَّتَيْنِ حَدَّثَنَا الْأَجْلَحُ عَنِ الذَّيَّالِ بْنِ حَرْمَلَةَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ سَفَرٍ حَتَّى إِذَا دَفَعْنَا إِلَى حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ بَنِي النَّجَّارِ إِذَا فِيهِ جَمَلٌ لَا يَدْخُلُ الْحَائِطَ أَحَدٌ إِلَّا شَدَّ عَلَيْهِ قَالَ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَجَاءَ حَتَّى أَتَى الْحَائِطَ فَدَعَا الْبَعِيرَ فَجَاءَ وَاضِعًا مِشْفَرَهُ إِلَى الْأَرْضِ حَتَّى بَرَكَ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ هَاتُوا خِطَامَهُ فَخَطَمَهُ وَدَفَعَهُ إِلَى صَاحِبِهِ قَالَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى النَّاسِ قَالَ إِنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِلَّا يَعْلَمُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ إِلَّا عَاصِيَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ