Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:7443Yūsuf b. Mūsá > Abū Usāmah > al-Aʿmash > Khaythamah > ʿAdī b. Ḥātim

Messenger of Allah ﷺ said, "There will be none among you but his Lord will speak to him, and there will be no interpreter between them nor a screen to screen Him."  

البخاري:٧٤٤٣حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنِي الأَعْمَشُ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ سَيُكَلِّمُهُ رَبُّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ وَلاَ حِجَابٌ يَحْجُبُهُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:19697a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٦٩٧a

"مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إلا سَيُكَلِّمُهُ رَبُّهُ لَيسَ بَينَهُ وبَينَهُ حَاجِبٌ وَلَا تَرْجُمَانٌ".  

[ز] البزّار في سننه ابن خزيمة، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد الله بن بريدة عن أَبيه
suyuti:109-41bBuraydah > Qāl Rasūl Allāh ﷺ
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٩-٤١b

"عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ : مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ سَيْسأَلُهُ رَبُّ الْعَالمِينَ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ حِجَابٌ وَلاَ تَرْجُمَانُ (* *) ".  

أبو نعيم