Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:7310Musaddad > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aṣbahānī > Abū Ṣāliḥ Dhakwān

A woman came to Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah ﷺ! Men (only) benefit by your teachings, so please devote to us from (some of) your time, a day on which we may come to you so that you may teach us of what Allah has taught you." Messenger of Allah ﷺ said, "Gather on such-and-such a day at suchand- such a place." They gathered and Messenger of Allah ﷺ came to them and taught them of what Allah had taught him. He then said, "No woman among you who has lost her three children (died) but that they will screen her from the Fire." A woman among them said, "O Messenger of Allah ﷺ! If she lost two children?" She repeated her question twice, whereupon the Prophet ﷺ said, "Even two, even two, even two!" (See Hadith No. 341, Vol. 2)  

البخاري:٧٣١٠حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ ذَكْوَانَ

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ الرِّجَالُ بِحَدِيثِكَ فَاجْعَلْ لَنَا مِنْ نَفْسِكَ يَوْمًا نَأْتِيكَ فِيهِ تُعَلِّمُنَا مِمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ فَقَالَ اجْتَمِعْنَ فِي يَوْمِ كَذَا وَكَذَا فِي مَكَانِ كَذَا وَكَذَا فَاجْتَمَعْنَ فَأَتَاهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَعَلَّمَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ مَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تُقَدِّمُ بَيْنَ يَدَيْهَا مِنْ وَلَدِهَا ثَلاَثَةً إِلاَّ كَانَ لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ اثْنَيْنِ قَالَ فَأَعَادَتْهَا مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī's Kubrá
muslim:2633Abū Kāmil al-Jaḥdarī Fuḍayl b. Ḥusayn > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aṣbahānī > Abū Ṣāliḥ Dhakwān > Abū Saʿīd al-Khudrī

Messenger of Allah, men receive your instructions; kindly allocate at your convenience a day for us also, on which we would come to you and you would teach us what Allah has taught you. He said: You assemble on such and such a day. They assembled and Messenger of Allah ﷺ came to them and taught them what Allah had taught him and he then said: No woman amongst you who sends her three children as her forerunners (in the Hereafter) but they would serve him as a protection against Hell-Fire. A woman said: What about two and two and two? Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Even if they are two and two and two.  

مسلم:٢٦٣٣حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ ذَكْوَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ الرِّجَالُ بِحَدِيثِكَ فَاجْعَلْ لَنَا مِنْ نَفْسِكَ يَوْمًا نَأْتِيكَ فِيهِ تُعَلِّمُنَا مِمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ قَالَ اجْتَمِعْنَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا فَاجْتَمَعْنَ فَأَتَاهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَعَلَّمَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ مَا مِنْكُنَّ مِنِ امْرَأَةٍ تُقَدِّمُ بَيْنَ يَدَيْهَا مِنْ وَلَدِهَا ثَلاَثَةً إِلاَّ كَانُوا لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ  

nasai-kubra:5866Aḥmad b. Sulaymān > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > ʿAbd al-Raḥman > Abū Ṣāliḥ > Abū Saʿīd

[Machine] On the authority of the Prophet, may peace and blessings be upon him, a woman said to the Prophet, may peace and blessings be upon him, "Make a day for us from you." He said, "A day such and such, in a place such and such." So he went to them and taught them the Sunnah. And he said, "Indeed, whenever a woman advances between two men, they become a barrier for her from the Fire." A woman asked, "O Messenger of Allah, does this apply to one or two men?" He remained silent. She asked again, "O Messenger of Allah, does this apply to one or two men?" He said, "Or two men."  

الكبرى للنسائي:٥٨٦٦أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ لِلنَّبِيِّ ﷺ اجْعَلْ لَنَا مِنْكَ يَوْمًا قَالَ «يَوْمُ كَذَا وَكَذَا فِي مَكَانِ كَذَا وَكَذَا فَأَتَاهُنَّ فَعَلَّمَهُنَّ السُّنَّةَ» وَقَالَ «أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ مِنِ امْرَأَةٍ تُقَدِّمُ بَيْنَ يَدَيْهَا ثَلَاثَةً إِلَّا كَانُوا لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ» قَالَتِ امْرَأَةٌ أَوِ اثْنَيْنِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَسَكَتَ قَالَتْ أَوِ اثْنَيْنِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «أَوِ اثْنَيْنِ»