Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:4958Yaḥyá > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbd al-Karīm al-Jazarī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Abū Jahl Laʾin Raʾayt Muḥammad Yuṣallī ʿInd al-Kaʿbah

Abu Jahl said, "If I see Muhammad praying at the Kaʿba, I will tread on his neck." When the Prophet ﷺ heard of that, he said, "If he does so, the Angels will snatch him away."  

البخاري:٤٩٥٨حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ

أَبُو جَهْلٍ لَئِنْ رَأَيْتُ مُحَمَّدًا يُصَلِّي عِنْدَ الْكَعْبَةِ لأَطَأَنَّ عَلَى عُنُقِهِ فَبَلَغَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ لَوْ فَعَلَهُ لأَخَذَتْهُ الْمَلاَئِكَةُ  

تَابَعَهُ عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
tirmidhi:3348ʿAbd b. Ḥumayd > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbd al-Karīm al-Jazarī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās Snadʿ al-Zabāniyah > Abū Jahl Laʾin Raʾayt Muḥammad Yuṣallī Lʾaṭaʾan > ʿUnuqih

We will call on the guards of Hell. He said: “Abu Jahl said: ‘If I see Muhammad praying, then I shall stomp upon his neck.’ So the Prophet said: ‘If he does, he will be visibly seized by the angels.’”  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ-Gharīb.
الترمذي:٣٣٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ ( سنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ) قَالَ قَالَ

أَبُو جَهْلٍ لَئِنْ رَأَيْتُ مُحَمَّدًا يُصَلِّي لأَطَأَنَّ عَلَى عُنُقِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَوْ فَعَلَ لأَخَذَتْهُ الْمَلاَئِكَةُ عِيَانًا  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ
ahmad:3483ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbd al-Karīm > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Abū Jahl Laʾin Raʾayt Muḥammad Yuṣallī ʿInd al-Kaʿbah

Abu Jahl said, "If I see Muhammad praying at the Kaʿba, I will tread on his neck." When the Prophet ﷺ heard of that, he said, "If he does so, the Angels will snatch him away." (Using translation from Bukhārī 4958)  

أحمد:٣٤٨٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ

أَبُو جَهْلٍ لَئِنْ رَأَيْتُ مُحَمَّدًا يُصَلِّي عِنْدَ الْكَعْبَةِ لَأَطَأَنَّ عَلَى عُنُقِهِ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ لَوْ فَعَلَ لَأَخَذَتْهُ الْمَلَائِكَةُ عِيَانًا  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَةَ اللهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ} [آل عمران: 61]

nasai-kubra:10995ʿAbd al-Raḥman b. ʿUbaydullāh > ʿUbaydullāh > ʿAbd al-Karīm al-Jazarī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] Abu Jahl said, "If I see Muhammad praying by the Kaaba, I will step on his neck." So the Messenger of Allah ﷺ said, "If he does so, the angels will seize him openly, and if the Jews wished for death, they would die and see their seats in the Hellfire. And if those who challenge the Messenger of Allah ﷺ were to leave, they would not find wealth or family."  

الكبرى للنسائي:١٠٩٩٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ أَبُو جَهْلٍ لَئِنْ رَأَيْتُ مُحَمَّدًا يُصَلِّي عِنْدَ الْكَعْبَةِ أَتَيْتُهُ حَتَّى أَطَأَ عَلَى عُنُقِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ فَعَلَ أَخَذَتْهُ الْمَلَائِكَةُ عَيَانًا وَإِنَّ الْيَهُودَ لَوْ تَمَنَّوَا الْمَوْتَ لَمَاتُوا وَرَأَوْا مَقَاعِدَهُمْ مِنَ النَّارِ وَلَوْ خَرَجَ الَّذِينَ يُبَاهِلُونَ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَرَجَعُوا لَا يَجِدُونَ مَالًا وَلَا أَهْلًا»