Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:4683al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿAmr > Qaraʾ Ibn ʿAbbās Alā Innahum Yathnūn Ṣudūrahum Liyastakhfūā Minh Alā Ḥīn Yastaghshūn Thiyābahum > Ghayruh > Ibn ʿAbbās Yastaghshūn Yughaṭṭūn Ruʾūsahum Sīʾ Bihim Sāʾ Ẓannuh Biqawmih And Ḍāq Bihim Biʾaḍyāfih Biqiṭʿ from al-Layl Bisawād

Ibn ʿAbbas recited:-- "No doubt! They fold up their breasts in order to hide from Him. Surely! Even when they cover themselves with their garments.." (11.5)  

البخاري:٤٦٨٣حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَمْرٌو قال

قَرَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ {أَلاَ إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا مِنْهُ أَلاَ حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ} وَقَالَ غَيْرُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {يَسْتَغْشُونَ} يُغَطُّونَ رُءُوسَهُمْ {سِيءَ بِهِمْ} سَاءَ ظَنُّهُ بِقَوْمِهِ {وَضَاقَ بِهِمْ} بِأَضْيَافِهِ {بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ} بِسَوَادٍ وَقَالَ مُجَاهِدٌ {أُنِيبُ} أَرْجِعُ