Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:4483Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Ḥumayd > Anas

ʿUmar said, "I agreed with Allah in three things," or said, "My Lord agreed with me in three things. I said, 'O Messenger of Allah ﷺ! Would that you took the station of Abraham as a place of prayer.' I also said, 'O Messenger of Allah ﷺ! Good and bad persons visit you! Would that you ordered the Mothers of the believers to cover themselves with veils.' So the Divine Verses of Al-Hijab (i.e. veiling of the women) were revealed. I came to know that the Prophet ﷺ had blamed some of his wives so I entered upon them and said, 'You should either stop (troubling the Prophet ﷺ ) or else Allah will give His Apostle better wives than you.' When I came to one of his wives, she said to me, 'O ʿUmar! Does Messenger of Allah ﷺ haven't what he could advise his wives with, that you try to advise them?' " Thereupon Allah revealed:-- "It may be, if he divorced you (all) his Lord will give him instead of you, wives better than you Muslims (who submit to Allah).." (66.5)  

البخاري:٤٤٨٣حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ

عُمَرُ وَافَقْتُ اللَّهَ فِي ثَلاَثٍ أَوْ وَافَقَنِي رَبِّي فِي ثَلاَثٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اتَّخَذْتَ مَقَامَ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَدْخُلُ عَلَيْكَ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ فَلَوْ أَمَرْتَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ بِالْحِجَابِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ الْحِجَابِ قَالَ وَبَلَغَنِي مُعَاتَبَةُ النَّبِيِّ ﷺ بَعْضَ نِسَائِهِ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِنَّ قُلْتُ إِنِ انْتَهَيْتُنَّ أَوْ لَيُبَدِّلَنَّ اللَّهُ رَسُولَهُ ﷺ خَيْرًا مِنْكُنَّ حَتَّى أَتَيْتُ إِحْدَى نِسَائِهِ قَالَتْ يَا عُمَرُ أَمَا فِي رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا يَعِظُ نِسَاءَهُ حَتَّى تَعِظَهُنَّ أَنْتَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبَدِّلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ} الآيَةَ وَقَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ سَمِعْتُ أَنَسًا عَنْ عُمَرَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:157Hushaym > Ḥumayd > Anas

Umar said: I agreed with my Lord on three matters, I said: O Messenger of Allah ﷺ , why don't we take the Maqam of Ibraheem as a place of prayer? Then the verse was revealed: ʿ And take you(people) the Maqam (place) of Ibraheem (Abraham) [ or the stone on which Ibraheem (Abraham) stood while he was building the Kabah]as a place of prayerʿ [al Baqarah 2:125]. And I said: O Messenger of Allah ﷺ , both righteous and evil doers enter your wives, so why don't you tell them to observe the hijab? Then the verse of hijab was revealed. And the wives of the Messenger of Allah ﷺ got together as a result of the jealousy between them, and I said to them. ʿ It may be if he divorced you(all) that his lord will give him instead of you, wives better than youʿ[at Tahreem 66:5], and it was revealed like that.  

أحمد:١٥٧حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

قَالَقَالَ عُمَرُ وَافَقْتُ رَبِّي فِي ثَلاثٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَوِ اتَّخَذْنَا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى؟ فَنَزَلَتْ {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} [البقرة 125] وَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ نِسَاءَكَ يَدْخُلُ عَلَيْهِنَّ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ فَلَوْ أَمَرْتَهُنَّ أَنْ يَحْتَجِبْنَ؟ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ وَاجْتَمَعَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ نِسَاؤُهُ فِي الْغَيْرَةِ فَقُلْتُ لَهُنَّ {عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنْكُنَّ} [التحريم 5] قَالَ فَنَزَلَتْ كَذَلِكَ  

ahmad:160Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas

I agreed with my Lord, may He be glorified and exalted, in three matters - or my Lord agreed with me in three matters, I said: O Messenger of Allah, why don't you take the Maqarn of Ibraheem as a place of prayer? Then Allah revealed the verse: ʿAnd take you (people) the Maqam (place) of Ibraheem (Abraham) [or the stone on which Ibraheem (Abraham) stood while he was building the Ka'bah) as a place of prayerʿ (al Baqarah 2:125). And I said: Why don't you tell the Mothers of the Believers to observe hijab, for both righteous people and evildoers enter upon you? Then the verse of hijab was revealed. And I heard something about the Mothers of the Believers, so I talked to them and told them: You should stop bothering the Messenger of Allah ﷺ , or Allah will replace you with wives who are better than you and are Muslims. Then I came to one of the Mothers of the Believers and she said: O 'Umar, is it the case that the Messenger of Allah ﷺ cannot admonish his wives so that you come and admonish them? So I stopped, then Allah, may He be glorified and exalted, revealed the verse: “It may be if he divorced you (all) that his Lord will give him instead of you, wives better than you Muslims (who submit to Allah), believers, obedient (to Allah)...ʿ [at­-Tahreerm 66:5)  

أحمد:١٦٠حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

قَالَقَالَ عُمَرُ وَافَقْتُ رَبِّي ﷻ فِي ثَلاثٍ أَوْ وَافَقَنِي رَبِّي فِي ثَلاثٍ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَوِ اتَّخَذْتَ الْمَقَامَ مُصَلًّى؟ قَالَ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} وَقُلْتُ لَوْ حَجَبْتَ عَنْ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنَّهُ يَدْخُلُ عَلَيْكَ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ؟ فَأُنْزِلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ قَالَ وَبَلَغَنِي عَنْ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ شَيْءٌ فَاسْتَقْرَيْتُهُنَّ أَقُولُ لَهُنَّ لَتَكُفُّنَّ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَوْ لَيُبْدِلَنَّهُ اللهُ بِكُنَّ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَتْ يَا عُمَرُ أَمَا فِي رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا يَعِظُ نِسَاءَهُ حَتَّى تَعِظَهُنَّ؟ فَكَفَفْتُ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنْكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ} الْآيَةَ  

ahmad:250Yaḥyá > Ḥumayd > Anas

ʿUmar said: My opinion coincided with that of my Lord in three matters and my Lord confirmed my opinion in three matters. I said: O Messenger of Allah ﷺ, why donʿt you take Maqam Ibraheem as a place of prayer? Then Allah revealed the words: “And take you (people) the Maqam (place) of Ibraheem (Abraham) [or the stone on which Ibraheem (Abraham) to stood while he was building the Kaʿbah] as a place of prayer” [al-Baqarah 2:125]. And I said: O Messenger of Allah ﷺ, both righteous and immoral people enter upon you; why donʿt you tell the Mothers of the Believers to observe hijab? Then Allah revealed the verse of hijab. And I heard that the Prophet ﷺ had rebuked some of his wives, so I sought permission to speak to the Mothers of the Believers, then I entered upon them and said to each one of them: By Allah, either you stop, or Allah will give His Messenger (wives) who are better than you. I went to one of his wives and she said: O ‘Umar, donʿt you think that the Messenger of Allah ﷺ is able to exhort his wives? Why are you exhorting them? Then Allah revealed the words. It may be if he divorced you (all) that his Lord will give him instead of you, wives better than youʿ [at-Tahreem 66:5]  

أحمد:٢٥٠حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

قَالَقَالَ عُمَرُ وَافَقْتُ رَبِّي فِي ثَلاثٍ أوْ وَافَقَنِي رَبِّي فِي ثَلاثٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَوِ اتَّخَذْتَ مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى؟ فَأَنْزَلَ اللهُ {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ يَدْخُلُ عَلَيْكَ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ فَلَوْ أَمَرْتَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ بِالْحِجَابِ فَأَنْزَلَ اللهُ آيَةَ الْحِجَابِ وَبَلَغَنِي مُعَاتَبَةُ النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلامُ بَعْضَ نِسَائِهِ قَالَ فَاسْتَقْرَيْتُ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِنَّ فَجَعَلْتُ أَسْتَقْرِيهِنَّ وَاحِدَةً وَاحِدَةً وَاللهِ لَئِنِ انْتَهَيْتُنَّ وَإِلَّا لَيُبَدِّلَنَّ اللهُ رَسُولَهُ خَيْرًا مِنْكُنَّ قَالَ فَأَتَيْتُ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ قَالَتْ يَا عُمَرُ أَمَا فِي رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا يَعِظُ نِسَاءَهُ حَتَّى تَكُونَ أَنْتَ تَعِظُهُنَّ؟ فَأَنْزَلَ اللهُ {عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنْكُنَّ}  

ذِكْرُ بَعْضِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا مِنَ الْآيِ وِفَاقًا لِمَا يَقُولُهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ

ibnhibban:6896Badal b. al-Ḥusayn b. Baḥr al-Khiḍrānī al-Ḥāfiẓ al-Isfirāyīnī > Ḥumayd b. Zanjūwayh > ʿAbdullāh b. Bakr al-Sahmī > Ḥumayd > Anas

I agreed with my Lord, may He be glorified and exalted, in three matters - or my Lord agreed with me in three matters, I said: O Messenger of Allah, why don't you take the Maqarn of Ibraheem as a place of prayer? Then Allah revealed the verse: ʿAnd take you (people) the Maqam (place) of Ibraheem (Abraham) [or the stone on which Ibraheem (Abraham) stood while he was building the Ka'bah) as a place of prayerʿ (al Baqarah 2:125). And I said: Why don't you tell the Mothers of the Believers to observe hijab, for both righteous people and evildoers enter upon you? Then the verse of hijab was revealed. And I heard something about the Mothers of the Believers, so I talked to them and told them: You should stop bothering the Messenger of Allah ﷺ , or Allah will replace you with wives who are better than you and are Muslims. Then I came to one of the Mothers of the Believers and she said: O 'Umar, is it the case that the Messenger of Allah ﷺ cannot admonish his wives so that you come and admonish them? So I stopped, then Allah, may He be glorified and exalted, revealed the verse: “It may be if he divorced you (all) that his Lord will give him instead of you, wives better than you Muslims (who submit to Allah), believers, obedient (to Allah)...ʿ [at­-Tahreerm 66:5) (Using translation from Aḥmad 160)   

ابن حبّان:٦٨٩٦أَخْبَرَنَا بَدَلُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَحْرٍ الْخِضْرَانِيُّ الْحَافِظُ الْإِسْفِرَايِينِيُّ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ

عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَافَقْتُ رَبِّي فِي ثَلَاثٍ أَوْ وَافَقَنِي رَبِّي فِي ثَلَاثٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اتَّخَذْتَ مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى فَأَنْزَلَ اللَّهُ {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} وَقُلْتُ يَدْخُلُ عَلَيْكَ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ فَلَوْ حَجَبْتَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَأُنْزِلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ وَبَلَغَنِي شَيْءٌ مِنْ مُعَامَلَةِ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَقُلْتُ لَتَكُفُّنَّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَوْ لَيُبْدِلَنَّهُ اللَّهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَتْ يَا عُمَرُ أَمَا فِي رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا يَعِظُ نِسَاءَهُ حَتَّى تَعِظَهُنَّ أَنْتَ فَكَفَفْتُ فَأَنْزَلَ اللَّهَ {عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ}  

bayhaqi:13504[Chain 1] Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Muḥammad ʿAbd al-Raḥman b. Yaḥyá al-Zuhrī Bimakkah > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Ṣāʾigh > ʿAbdullāh b. Bakr al-Sahmī > Ḥumayd al-Ṭawīl [Chain 2] Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū al-Faḍl ʿAbdūs b. al-Ḥusayn b. Manṣūr al-Naysābūrī > Abū Ḥātim al-Rāzī > al-Anṣārī > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik ؓ

I agreed with my Lord, may He be glorified and exalted, in three matters - or my Lord agreed with me in three matters, I said: O Messenger of Allah, why don't you take the Maqarn of Ibraheem as a place of prayer? Then Allah revealed the verse: ʿAnd take you (people) the Maqam (place) of Ibraheem (Abraham) [or the stone on which Ibraheem (Abraham) stood while he was building the Ka'bah) as a place of prayerʿ (al Baqarah 2:125). And I said: Why don't you tell the Mothers of the Believers to observe hijab, for both righteous people and evildoers enter upon you? Then the verse of hijab was revealed. And I heard something about the Mothers of the Believers, so I talked to them and told them: You should stop bothering the Messenger of Allah ﷺ , or Allah will replace you with wives who are better than you and are Muslims. Then I came to one of the Mothers of the Believers and she said: O 'Umar, is it the case that the Messenger of Allah ﷺ cannot admonish his wives so that you come and admonish them? So I stopped, then Allah, may He be glorified and exalted, revealed the verse: “It may be if he divorced you (all) that his Lord will give him instead of you, wives better than you Muslims (who submit to Allah), believers, obedient (to Allah)...ʿ [at­-Tahreerm 66:5) (Using translation from Aḥmad 160)   

البيهقي:١٣٥٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى الزُّهْرِيُّ بِمَكَّةَ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ وَافَقَنِي رَبِّي فِي ثَلَاثٍ قُلْتُ لَوِ اتَّخَذْنَا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} [البقرة 125] وَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ يَدْخُلُ عَلَيْكَ الْبَرُّ وَالْفَاجِرُ فَلَوْ حَجَبْتَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ آيَةَ الْحِجَابِ قَالَ وَبَلَغَنِي شَيْءٌ كَانَ بَيْنَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ وَبَيْنَ النَّبِيِّ ﷺ فَاسْتَقْرَيْتُهُنَّ أَقُولُ لَتَكُفُّنَّ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَوْ لَيُبْدِلَنَّهُ اللهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى آخِرِ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا عُمَرُ أَمَا فِي رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا يَعِظُ نِسَاءَهُ حَتَّى تَعِظَهُنَّ؟ فَأَمْسَكْتُ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ} [التحريم 5] الْآيَةَ  

أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ حُمَيْدٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ مُخْتَصَرًا إِلَّا أَنَّهُ قَالَ بَدَلَ الثَّالِثَةِ السَّارِي بَدْرٌ
suyuti:2-2524b-2Anas > Qāl ʿUmar Balaghaniá Baʿḍ Mā Ādhayn Rasūl Allāh Ṣlá Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٥٢٤b-٢

"عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ عُمَرُ: بَلَغَنِى بَعْضُ مَا آذَيْنَ رَسُولَ اللَّه ﷺ نِسَاؤُهُ (*)، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِن فَجَعَلْتُ أَسْتَقْرِيهِنَّ وَأَعظُهُنَّ، فَقُلْتُ فِيمَا أَقُولُ: وَاللَّهِ لَتَنْتهِيُنَّ أَوْ لَيُبَدِّلَنَّهُ اللَّه أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ، حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى زَيْنَبَ، فَقَالَتْ لِى: يَا عُمَرُ! أَمَا كَانَ فِى رسُولِ اللَّه ﷺ مَا يَعِظُ نِسَاءَهُ حَتَّى تَعِظَنَا أَنْتَ؟ فَأَنْزَلَ اللَّه {عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ} (* *) إِلَى آخِرِ الآيَةِ".  

ابن منيع، وابن أَبى عاصم في السنة، [كر] ابن عساكر في تاريخه وصحح