Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:419Yaḥyá b. Ṣāliḥ > Fulayḥ b. Sulaymān > Hilāl b. ʿAlī > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ led us in a prayer and then got up on the pulpit and said, "In your prayer and bowing, I certainly see you from my back as I see you (while looking at you.)"  

البخاري:٤١٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ ﷺ صَلاَةً ثُمَّ رَقِيَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ فِي الصَّلاَةِ وَفِي الرُّكُوعِ إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ وَرَائِي كَمَا أَرَاكُمْ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:13382Yūnus And Surayj > Fulayḥ > Hilāl b. ʿAlī > Anas > Yūnus

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ performed a prayer and Suraqah said to us, "The Messenger of Allah ﷺ prayed for us one day, then he ascended the pulpit and said about the prayer and in the bowing position, then he said, 'I see you from behind me as I see you from in front of me.'"  

أحمد:١٣٣٨٢حَدَّثَنَا يُونُسُ وَسُرَيْجٌ قَالَا حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ يُونُسُ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةً وَقَالَ سُرَيْجٌ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمًا صَلَاةً ثُمَّ رَقِيَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ فِي الصَّلَاةِ وَفِي الرُّكُوعِ ثُمَّ قَالَ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ وَرَائِي كَمَا أَرَاكُمْ مِنْ أَمَامِي