Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:1630al-Ḥasan b. Muḥammad > al-Zaʿfarānī > ʿAbīdah b. Ḥumayd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Raʾayt ʿAbdullāh b. al-Zubayr Yaṭūf Baʿd al-Fajr And Yuṣallī Rakʿatayn > ʿAbd al-ʿAzīz Waraʾayt ʿAbdullāh b. al-Zubayr Yuṣallī Rakʿatayn Baʿd al-ʿAṣr Wayukhbir > ʿĀʾishah

ʿAbdul, ʿAziz bin Rufaʿi said, "I saw ʿAbdullah bin Az-Zubair performing Tawaf of the Kaʿba after the morning prayer then offering the two rakʿat prayer." ʿAbdul ʿAziz added, "I saw ʿAbdullah bin Az-Zubair offering a two rakʿat prayer after the ʿAsr prayer." He informed me that Aisha told him that the Prophet ﷺ used to offer those two rakʿat whenever he entered her house."  

البخاري:١٦٣٠حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ الزَّعْفَرَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ قَالَ رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ ؓ يَطُوفُ بَعْدَ الْفَجْرِ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ وَرَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ وَيُخْبِرُ أَنَّ عَائِشَةَ ؓ حَدَّثَتْهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمْ يَدْخُلْ بَيْتَهَا إِلاَّ صَلاَّهُمَا