7. Tayammum (Dry Ablution)

٧۔ كتاب التيمم

7.5 Tayammum is for the hands and the face

٧۔٥ باب التَّيَمُّمُ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ

bukhari:339Ḥajjāj > Shuʿbah > al-Ḥakam > Dhar > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father

(on the authority of his father who said) ʿAmmar said so (the above Statement). And Shuʿba stroked lightly the earth with his hands and brought them close to his mouth (blew off the dust) and passed them over his face and then the backs of his hands. ʿAmmar said, "Ablution (meaning Tayammum here) is sufficient for a Muslim if water is not available."  

البخاري:٣٣٩حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي الْحَكَمُ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ

عَمَّارٌ بِهَذَا وَضَرَبَ شُعْبَةُ بِيَدَيْهِ الأَرْضَ ثُمَّ أَدْنَاهُمَا مِنْ فِيهِ ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ وَقَالَ النَّضْرُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ ذَرًّا يَقُولُ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى قَالَ الْحَكَمُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ عَمَّارٌ  

bukhari:340Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > al-Ḥakam > Dhar > Ibn ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father > Shahid ʿUmar

that while he was in the company of ʿUmar, ʿAmmar said to ʿUmar, "We were in a detachment and became Junub and I blew the dust off my hands (performed the rolling over the earth and prayed.)"  

البخاري:٣٤٠حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ ذَرٍّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ شَهِدَ عُمَرَ

وَقَالَ لَهُ عَمَّارٌ كُنَّا فِي سَرِيَّةٍ فَأَجْنَبْنَا وَقَالَ تَفَلَ فِيهِمَا  

bukhari:341Muḥammad b. Kathīr > Shuʿbah > al-Ḥakam > Dhar > Ibn ʿAbd al-Raḥman b. Abzá > ʿAbd al-Raḥman

ʿAmmar said to ʿUmar "I rolled myself in the dust and came to the Prophet ﷺ who said, 'Passing dusted hands over the face and the backs of the hands is sufficient for you.' "  

البخاري:٣٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ ذَرٍّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ قَالَ

عَمَّارٌ لِعُمَرَ تَمَعَّكْتُ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَكْفِيكَ الْوَجْهُ وَالْكَفَّانِ  

bukhari:342Muslim > Shuʿbah > al-Ḥakam > Dhar > Ibn ʿAbd al-Raḥman > ʿAbd al-Raḥman > Shahidt ʿUmar

As above.  

البخاري:٣٤٢حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ ذَرٍّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ شَهِدْتُ عُمَرَ فَقَالَ

لَهُ عَمَّارٌ وَسَاقَ الْحَدِيثَ  

bukhari:343Muḥammad b. Bashhār > Ghundar > Shuʿbah > al-Ḥakam > Dhar > Ibn ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father

The Prophet ﷺ stroked the earth with his hands and then passed them over his face and the backs of his hands (while demonstrating Tayammum).  

البخاري:٣٤٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ ذَرٍّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ

عَمَّارٌ فَضَرَبَ النَّبِيُّ ﷺ بِيَدِهِ الأَرْضَ فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ