Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9479ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān > Abū Jaʿfar al-Razzāz > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > ʿAbdullāh b. Idrīs from his father > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Yahūdī Liʿumar b. al-Khaṭṭāb Amā Law ʿAlaynā Maʿshar al-Yahūd Nazalat Hadhih al-Āyah al-Yawm Akmalt Lakum Dīnakum And ʾAtmamt ʿAlaykum Niʿmatī Waraḍīt Lakum al-Islām Dīn al-Māʾdh 3 Naʿlam al-Yawm al--Adhī Nazalat Fīh Lāttakhadhnā Dhalik al-Yawm ʿĪd > ʿUmar

[Machine] Umar ibn Al-Khattab, I knew the place where it was revealed, and the day and hour when it was revealed, on the Prophet Muhammad ﷺ while we were in Arafat on the evening of Friday.  

البيهقي:٩٤٧٩وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ قَالَ يَهُودِيٌّ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ أَمَا لَوْ عَلَيْنَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا} [المائدة 3] نَعْلَمُ الْيَوْمَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ لَاتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا فَقَالَ

عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ قَدْ عَلِمْتُ الْمَوْضِعَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ وَالْيَوْمَ وَالسَّاعَةَ نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ بِعَرَفَةَ عَشِيَّةَ جُمُعَةٍ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِدْرِيسَ