Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9477al-Sharīf Abū al-Fatḥ > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Shurayḥ > Abū al-Qāsim al-Baghawī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Saʾalt al-Ḥakam And Ḥammād

[Machine] Regarding the gathering of people on the day of Arafah in the mosques, they said, "It is an innovation. " And from Mansoor, from Ibrahim, he said, "It is an innovation." And from Qatadah, from Al-Hasan, he said, "The first one to do that was Ibn Abbas. "  

البيهقي:٩٤٧٧أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنبأ شُعْبَةُ قَالَ سَأَلْتُ الْحَكَمَ وَحَمَّادًا

عَنِ اجْتِمَاعِ النَّاسِ يَوْمَ عَرَفَةَ فِي الْمَسَاجِدِ فَقَالَا هُوَ مُحْدَثٌ وَعَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ هُوَ مُحْدَثٌ وَعَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ أَوَّلُ مَنْ صَنَعَ ذَلِكَ ابْنُ عَبَّاسٍ