Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9317al-Shaykh > Biṣiḥḥah Dhalik Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Jaʿfar > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sulaym b. Ḥayyān > Saʿīd b. Mīnāʾ > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Khālatī / ʿĀʾishah

[Machine] "O Aisha, if your people did not have a recent pact of partnership, I would have demolished the Kaaba and attached it to the ground, and I would have placed two doors for it, one in the east and one in the west. And I would have added six cubits of stone to it, for Quraish had limited it when they rebuilt the Kaaba."  

البيهقي:٩٣١٧قَالَ الشَّيْخُ أَخْبَرَنَا بِصِحَّةِ ذَلِكَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثنا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ يَقُولُ حَدَّثَتْنِي خَالَتِي يَعْنِي عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ

ﷺ يَا عَائِشَةُ لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُو عَهْدٍ بِشِرْكٍ لَهَدَمْتُ الْكَعْبَةَ فَأَلْزَقْتُهَا بِالْأَرْضِ وَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ بَابًا شَرْقِيًّا وَبَابًا غَرْبِيًّا وَزِدْتُ فِيهَا سِتَّةَ أَذْرُعٍ مِنَ الْحِجْرِ فَإِنَّ قُرَيْشًا اقْتَصَرَتْ بِهَا حِينَ بِنَتِ الْكَعْبَةَ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ وَفِي رِوَايَةِ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِِ عَنْ عَائِشَةَ خَمْسَةَ أَذْرُعٍ وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَرِيبًا فِي سَبْعَةِ أَذْرُعٍ وَالسِّتَّةُ أَشْهَرُ