Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:9314Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Makhlad b. Khālid > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar > Ukhbir Biqawl ʿĀʾishah In al-Ḥajar Baʿḍuh from al-Bayt > Ibn ʿUmar And al-Lh Innī Laʾaẓun In Kānat ʿĀʾishah

[Machine] This is from the Messenger of Allah ﷺ . I believe that the Messenger of Allah ﷺ did not neglect to receive them except for the fact that they are not on the foundations of the house, and people do not circumambulate behind the stone except for that.  

البيهقي:٩٣١٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ أُخْبِرَ بِقَوْلِ عَائِشَةَ ؓ إِنَّ الْحَجَرَ بَعْضُهُ مِنَ الْبَيْتِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَاللهِ إِنِّي لَأَظُنُّ إِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ سَمِعَتْ

هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِنِّي لَأَظُنُّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَتْرُكِ اسْتِلَامَهُمَا إِلَّا أَنَّهُمَا لَيْسَا عَلَى قَوَاعِدِ الْبَيْتِ وَلَا طَافَ النَّاسُ مِنْ وَرَاءِ الْحَجَرِ إِلَّا لِذَلِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd
abudawud:1875Makhlad b. Khālid > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar > Ukhbir Biqawl ʿĀʾishah In al-Ḥajar Baʿḍuh from al-Bayt > Ibn ʿUmar And al-Lah Innī Lʾaẓun ʿĀʾishah In Kānat

By Allah, I think that she must have heard it from the Messenger of Allah ﷺ. I think that the Messenger of Allah ﷺ had not given up touching both of them but for the reason that they were not on the foundation of the House (the Ka'bah), nor did the people circumambulate (the House) beyond al-Hijr for this reason.  

أبو داود:١٨٧٥حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ أُخْبِرَ بِقَوْلِ عَائِشَةَ ؓ إِنَّ الْحَجَرَ بَعْضُهُ مِنَ الْبَيْتِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَاللَّهِ إِنِّي لأَظُنُّ عَائِشَةَ إِنْ كَانَتْ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِنِّي لأَظُنُّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمْ يَتْرُكِ اسْتِلاَمَهُمَا إِلاَّ أَنَّهُمَا لَيْسَا عَلَى قَوَاعِدِ الْبَيْتِ وَلاَ طَافَ النَّاسُ وَرَاءَ الْحِجْرِ إِلاَّ لِذَلِكَ