Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:8809Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh / Ibn Aḥmad b. Ḥanbal Ḥddathanī Abū Fadhakar al-Ḥadīth Biʾisnādih > And Zād > ʿĀʾishah Ḥāḍat Fanasakat al-Manāsik Kullahā Ghayr > Lam Taṭuf Bi-al-Bayt Falammā Ṭahurat Ṭāfat

[Machine] "O Messenger of Allah, are you departing for Hajj and Umrah and I depart for Hajj?" So he commanded Abdur-Rahman to go with her to At-Tan`im, where she performed `Umrah after Hajj on the 10th of Dhul-Hijjah. And it was said that Suraqah bin Malik bin Ju`shum met the Messenger of Allah ﷺ at Al-Aqabah while he was throwing pebbles, so he said, "Is this for you specifically, O Messenger of Allah?" He replied, "Indeed, it is for eternity."  

البيهقي:٨٨٠٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حدَّثَنِي أَبِي فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِإِسْنَادِهِ نَحوَهُ وَزَادَ وَأَنَّ عَائِشَةَ ؓ حَاضَتْ فَنَسَكَتِ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ أَنَّهَا لَمْ تَطُفْ بِالْبَيْتِ فَلَمَّا طَهُرَتْ طَافَتْ قَالَتْ

يَا رَسُولَ اللهِ أَتَنْطَلِقُونَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ وَأَنْطَلِقُ بِالْحَجِّ؟ فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ ؓ أَنْ يَخْرُجَ مَعَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرَتْ بَعْدَ الْحَجِّ فِي ذِي الْحَجَّةِ 8809 وَأَنَّ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ ؓ لَقِيَ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِالْعَقَبَةِ وَهُوَ يَرْمِيهَا فَقَالَ أَلَكُمْ هَذِهِ خَاصَّةً يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ بَلْ لِلْأَبَدِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بِطُولِهِ