Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:7201[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > al-Ḥusayn b. al-Ḥasan b. Ayyūb al-Ṭūsī > Abū Ḥātim al-Rāzī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Ṣādiq b. Abū al-Fawāris > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > al-ʿAbbās b. Muḥammad > Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > Ismāʿīl b. Salmān > Dīnār Abū ʿUmar > Muḥammad Ibn al-Ḥanafiyyah > ʿAlī b. Abū Ṭālib ؓ

[Machine] The Prophet ﷺ went out for a funeral and saw women sitting. He asked, "What keeps you seated?" They replied, "The funeral." He said, "Do you carry the deceased?" They said, "No." He asked, "Do you guide the procession?" They said, "No." He asked, "Do you wash the deceased?" They said, "No." He then said, "Go back, for you are instruments of falsehood and not rewarded. In the narration of Ar-Rudhbari, it is mentioned that they are fabricators of lies." Thereupon, Abu Abdullah Al-Hafith informed us, saying: Abu Al-Abbas narrated to us, who heard from Yahya bin Abi Talib, who heard from Ishaq bin Mansur, who heard from Israel that he mentioned it with his chain of narrators that the Prophet ﷺ passed by some women and asked them, "Why are you waiting?" They replied, "We are waiting for the funeral." However, the mentioning of washing was not mentioned.  

البيهقي:٧٢٠١أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنبأ إِسْرَائِيلُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَلْمَانَ عَنْ دِينَارٍ أَبِي عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ فِي جِنَازَةٍ فَرَأَى نِسْوَةً جُلُوسًا فَقَالَ مَا يُجْلِسُكُنَّ فَقُلْنَ الْجِنَازَةُ فَقَالَ أَتَحْمِلْنَ فِيمَنْ يَحْمِلُ؟ قُلْنَ لَا قَالَ أَفَتُدْلِينَ فِيمَنْ يُدْلِي قُلْنَ لَا قَالَ أَفَتَغْسِلْنَ فِيمَنْ يَغْسِلُ قُلْنَ لَا قَالَ فَارْجِعْنَ مَأْزُورَاتٍ غَيْرَ مَأْجُورَاتٍ وَفِي حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ مَوْزُورَاتٍ 7202 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِنِسْوَةٍ فَقَالَ مَا لَكُنَّ قُلْنَ نَنْتَظِرُ الْجِنَازَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَتَحْثَيْنَ فِيمَنْ يَحْثُوا قُلْنَ لَا وَلَمْ يَذْكُرِ الْغُسْلَ