Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:7199Ūā Hujr from Ḥadīth Mālik > Rabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I prohibit you from visiting graves, but now visit them and do not say anything that would be considered abandonment, except that there was a man named Rabi'ah who did not meet Abu Sa'id." Abu Zakariya ibn Abi Ishaq informed us on the authority of others who said that Abu al-Abbas narrated that Rabi'ah informed him that Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, informed him that Malik mentioned it.  

البيهقي:٧١٩٩وَقَدْ رُوِّينَا قَوْلَهَ وَلَا تَقُولُوا هُجْرًا مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا وَلَا تَقُولُوا هُجْرًا إِلَّا أَنَّهُ مُرْسَلٌ رَبِيعَةُ لَمْ يُدْرِكْ أَبَا سَعِيدٍ 7199 أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ فِي آخَرِينَ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ أنبأ مَالِكٌ فَذَكَرَهُ