Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:6906Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār al-ʿUṭāridī > Yūnus b. Bukayr > Salamah b. Nubayṭ > Abīh Nubayṭ b. Sharīṭ al-Ashjaʿī > Sālim b. ʿUbayd Wakān from Aṣḥāb al-Ṣuffah

[Machine] Abu Bakr entered upon the Messenger of Allah ﷺ when he had passed away and then left. It was said to him, "The Messenger of Allah ﷺ has passed away." He said, "Yes, indeed. So know that, as he said, they will come tribe by tribe and pray for him." So they knew that, as he said. They said, "Should he be buried and where?" He said, "Wherever Allah took his soul, for Allah did not take his soul except in a good place. So know that, as he said."  

البيهقي:٦٩٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ عَنْ أَبِيهِ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ الْأَشْجَعِيِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ قَالَ

دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ ؓ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺحِينَ مَاتَ ثُمَّ خَرَجَ فَقِيلَ لَهُ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺفَقَالَ نَعَمْ فَعَلِمُوا أَنَّهُ كَمَا قَالَ قِيلَ وَيُصَلَّى عَلَيْهِ وَكَيْفَ يُصَلَّى عَلَيْهِ قَالَ يَجِيئُونَ عُصْبًا عُصْبًا فَيُصَلُّونَ فَعَلِمُوا أَنَّهُ كَمَا قَالَ فَقَالُوا هَلْ يُدْفَنُ وَأَيْنَ؟ فَقَالَ حَيْثُ قَبَضَ اللهُ رُوحَهَ فَإِنَّهُ لَمْ يَقْبِضِ اللهُ رُوحَهَ إِلَّا فِي مَكَانٍ طَيِّبٍ فَعَلِمُوا أَنَّهُ كَمَا قَالَ